假律师、科学家、厨师和顾客:认识那些被雇佣来让中国企业看起来全球化的'白猴子'
Fake lawyers, scientists, chefs and punters: meet the ‘white monkeys’ paid to make Chinese businesses look global
外籍人士Piers在中国被雇佣作为'白猴子',即利用外国面孔为企业增加国际形象,涉及假扮律师、科学家等角色。这种未受监管的经济现象在中国普遍存在,外国脸孔被视为提升产品或企业声望的工具。文章探讨了背后的商业动机和道德争议。
该现象反映部分中国企业利用西方面孔打造全球化假象,可能损害中国商业信誉和国际形象。虽非官方行为,但外媒报道易引发对中国企业诚信的质疑。趋势上,若缺乏规范,此类事件可能被放大为'中国虚假宣传'的负面标签。风险在于长期影响中欧商业互信,建议关注后续是否有相关监管出台或外媒进一步发酵。